Entre Ciudad Real y Toledo, encontraréis un refugio al abrigo de la sierra del Chorito y del Macizo de Rocigalgo. Between Ciudad Real and Toledo, you will find a shelter in the lee of the mountains of Chorito and Rocigalgo Massif. Un tupido bosque, con las hojas ocres en otoño, una verdadera joya natural, de más de 40.800 hectáreas. A thick forest, with ocher leaves in autumn, a true natural gem, more than 40,800 hectares.
Dónde dormir; Where to sleep;
La Posada del Corralón, situada en Alcoba (Ciudad Real). La Posada del Corralón, located in Alcoba (Ciudad Real). Es un acogedor hotel rural, en pleno corazón del Parque Nacional de Cabañeros, ubicada en una antigua fábrica de harina. It is a cozy country hotel in the heart Cabañeros National Park, located in an old flour factory. La habitación doble desde 66€. www.laposadadelcorralon.com Double room from 66 €. www.laposadadelcorralon.com
Dónde comer; Where to eat;
Restaurante Boquerón de Estena, situado en el Camino del Río km 1,5 Navas de Estena (Ciudad Real - 13194). Boqueron de Estena restaurant, located on River Road 1.5 km Navas de Estena (Ciudad Real - 13194). Disfrutareis de embutidos de ciervo, quesos que han recuperado el sabor tradicional de los montes de Toledo, judía con pringue, migas, deliciosos asados de cordero, ciervo y jabalí. www.boquerondestena.com You will enjoy venison sausages, cheeses that have recovered the traditional flavor of the mountains of Toledo, Jewish with goo, crumbs, delicious roast lamb, venison and wild boar. www.boquerondestena.com
Qué hacer; What to do;
Durante el otoño, este lugar se convierte en un lugar mágico, donde los buitres, águilas imperiales y ciervos, se dan cita para la fascinante berrea. During the fall, this place becomes a magical place, where vultures, golden eagles and deer meet to the fascinating rut. Esto permite al visitante observar y escuchar a los animales en las fieras disputas, causadas por el celo. This allows visitors to see and hear the animals in the fierce disputes caused by the heat.
Existen visitas guiadas para senderistas y los amantes de la aventura en todo terreno. There are guided tours for walkers and lovers of off-road adventure tours.
Muchos son los amantes a la micología que acuden al parque durante el otoño para recolectar setas y hongos. Many are lovers of mycology who come to the park during the fall to collect mushrooms and fungi.
Dentro del parque existe un centro, que ofrece visitas guiadas, para disfrutar de rincones de una belleza inmensa, como el Boquerón de Estena. Inside the park there is a center, which offers guided tours, to enjoy corners of immense beauty, like the Boqueron de Estena.
En el parque tenéis la oportunidad de asistir a talleres de agroturismo y enoturismo. In the park you have the opportunity to attend workshops agritourism and wine. Para aprender la elaborar quesos y degustar sus mejores caldos. To learn make cheese and taste their best wines. Conoceréis de primera mano toda la tradición de estos productos, y disfrutaréis los manjares de La Mancha. You know firsthand the whole tradition of these products, and you will enjoy the food of La Mancha.
La Posada del Corralón, situada en Alcoba (Ciudad Real). La Posada del Corralón, located in Alcoba (Ciudad Real). Es un acogedor hotel rural, en pleno corazón del Parque Nacional de Cabañeros, ubicada en una antigua fábrica de harina. It is a cozy country hotel in the heart Cabañeros National Park, located in an old flour factory. La habitación doble desde 66€. www.laposadadelcorralon.com Double room from 66 €. www.laposadadelcorralon.com
Dónde comer; Where to eat;
Restaurante Boquerón de Estena, situado en el Camino del Río km 1,5 Navas de Estena (Ciudad Real - 13194). Boqueron de Estena restaurant, located on River Road 1.5 km Navas de Estena (Ciudad Real - 13194). Disfrutareis de embutidos de ciervo, quesos que han recuperado el sabor tradicional de los montes de Toledo, judía con pringue, migas, deliciosos asados de cordero, ciervo y jabalí. www.boquerondestena.com You will enjoy venison sausages, cheeses that have recovered the traditional flavor of the mountains of Toledo, Jewish with goo, crumbs, delicious roast lamb, venison and wild boar. www.boquerondestena.com
Qué hacer; What to do;
Durante el otoño, este lugar se convierte en un lugar mágico, donde los buitres, águilas imperiales y ciervos, se dan cita para la fascinante berrea. During the fall, this place becomes a magical place, where vultures, golden eagles and deer meet to the fascinating rut. Esto permite al visitante observar y escuchar a los animales en las fieras disputas, causadas por el celo. This allows visitors to see and hear the animals in the fierce disputes caused by the heat.
Existen visitas guiadas para senderistas y los amantes de la aventura en todo terreno. There are guided tours for walkers and lovers of off-road adventure tours.
Muchos son los amantes a la micología que acuden al parque durante el otoño para recolectar setas y hongos. Many are lovers of mycology who come to the park during the fall to collect mushrooms and fungi.
Dentro del parque existe un centro, que ofrece visitas guiadas, para disfrutar de rincones de una belleza inmensa, como el Boquerón de Estena. Inside the park there is a center, which offers guided tours, to enjoy corners of immense beauty, like the Boqueron de Estena.
En el parque tenéis la oportunidad de asistir a talleres de agroturismo y enoturismo. In the park you have the opportunity to attend workshops agritourism and wine. Para aprender la elaborar quesos y degustar sus mejores caldos. To learn make cheese and taste their best wines. Conoceréis de primera mano toda la tradición de estos productos, y disfrutaréis los manjares de La Mancha. You know firsthand the whole tradition of these products, and you will enjoy the food of La Mancha.
No comments:
Post a Comment