Cantabria, cuna de la anchoa, placeres para todos los sentidos con el intenso azul Cantábrico de fondo. Cantabria, birthplace of anchovy, pleasures for the senses with intense blue background Cantabrian. Una
ruta por las marismas donde se entreveran sus aguas, paisajes
deslumbrantes, montañas, acantilados, y las costas más agrestes y bellas
de España. A route through the marshes where its waters,
stunning landscapes, mountains, cliffs, and the wildest and most
beautiful coasts of Spain intermingle.
Situación; Situation;
Santander dista de Santoña 48 kilómetros, yendo por la autovía A-8 dirección Bilbao. Santander 48 kilometers far from Santoña, going along the A-8 towards Bilbao.
Dónde dormir; Where to sleep;
En Santander podéis alojaros en el Hotel Chiqui; In Santander you can stay in the Chiqui Hotel; ubicado en la Av. de Manuel García Lago. located at Av. Manuel Garcia Lago. Tlf; Phone; 942 28 27 00. Este hotel cuenta con la mejor panorámica de la playa del Sardinero de toda la ciudad, además todas sus habitaciones tienen vistas al mar. 942 28 27 00. The hotel has the best view of the beach Sardinero entire city, and all rooms have sea views. Habitación doble desde 70€. Double room from 70 €.
En Santoña la mejor opción es el Parador de Limpias; In Santoña the best option is the Parador de Limpias; ubicado en Fuente del Amor, s/n 39820 Limpias. located in Fountain of Love, s / n 39820 Limpias. Tlf; Phone; 942 62 89 00. Es un encantador palacio con jardines, árboles monumentales, piscina y restaurante de especialidades regionales. 942 62 89 00. It is a lovely palace with gardens, monumental trees, swimming pool and restaurant serving regional specialties. Habitación doble desde 75€. Double room from 75 €.
Dónde comer; Where to eat;
Santander, Restaurante Cañadio; Santander, Restaurant Cañadio; ubicado en Calle de Gómez Oreña, 15 39003 Santander. located on Calle Gomez Orena, 15 39003 Santander. Tlf; Phone;
942 31 41 49. Situado en un esplendido edificio de más de un siglo de antigüedad. 942 31 41 49. Located in a splendid building over a century old. Cocina tradicional rejuvenecida, sus pinxos están considerados los mejores de Santander. Rejuvenated traditional cuisine, its pinxos are considered the best in Santander.
Santoña, el restaurante La Lonja; Santoña, La Lonja restaurant; ubicado en Lugar Puerto Pesquero, Tlf; Place located in the fishing port, Phone;
942 662 641. Posee uno de los mejores pescados de Cantabria, servidos en el mismo puerto. 942 662 641. It has one of the best fish of Cantabria, served on the same port.
Qué hacer en Santander; Things to Do in Santander;
La bahía de Santander, es un lugar mágico, famosa por su enorme belleza y considerada una de las más bellas del mundo. Bay of Santander, is a magical place famous for its great beauty and considered one of the most beautiful in the world. Es imprescindible ver atardecer desde este idílico lugar. It is a must see sunset from this idyllic spot.
Mercado de la Esperanza, situado en el corazón de Santander .Es un edificio modernista, construido en torno al año 1900 sobre los restos de un antiguo convento franciscano. Hope market, located in the heart of Santander .It is a modernist building, built around 1900 on the remains of an old Franciscan convent. Es el lugar ideal para sumergirse en la atmósfera local y conocer la rica variedad de pescado que ofrece el mar cantábrico. It is the ideal place to immerse yourself in the local atmosphere and get to know the rich variety of fish offered by the Cantabrian sea. En el exterior junto a la Plaza de la Esperanza, disfrutaréis de los tenderetes de frutas y hortalizas. Outside next to the Plaza de la Esperanza, you will enjoy the stalls of fruits and vegetables.
La playa del Sardinero, considerada una de las playas más bellas de Cantabria, una pasarela popular , donde llueva o haga sol ,siempre veréis gente disfrutando del mar y la arena plenamente ,haciendo todo tipo de deportes o simplemente disfrutando de la su paz . Sardinero beach, considered one of the most beautiful beaches of Cantabria, a popular walkway where rain or shine, always will see people enjoying the sea and the fully sand, doing all sorts of sports or just enjoying the peace.
Qué hacer en Santoña; Attractions Santoña;
La playa de Berria en Santoña; Berria beach in Santoña; es una visión mágica, una playa agreste con una longitud de 2000 metros de arena fina blanca. It is a magical vision, a wild beach with a length of 2000 meters of fine white sand.
La de San Martin en Santoña; The St. Martin in Santoña; es una playa tranquila donde el mayor entretenimiento es acercarse al primer puerto pesquero de la región , cuando suena la sirena de la venta , que anuncia la entrada de un barco en el puerto y acude la gente para ver a los marineros descargando los frutos del mar. It is a quiet beach where most entertainment is approaching the first fishing port of the region, when the siren of the sale, which announces the entrance of a boat in the harbor sounds and people go to see the sailors downloading seafood .
Visitar el Faro del Caballo, tras un camino pedregoso, ascendiendo de manera agradable con grandes vistas sobre el mar y los acantilados, aparecerá ante vosotros la deslumbrante visión del faro colgado entre acantilados de 200 metros y rodeado de fuertes , en una zona azotada por los vientos y las olas. Visit the Faro del Caballo, after a rocky path, ascending pleasantly with great views over the sea and cliffs will appear before you the dazzling vision of hanging lighthouse between cliffs 200 meters and surrounded by strong, in an area hit by the winds and waves.
Las Marismas de Santoña, es una cita imprescindible ,aquí se concentran hasta 20.000 aves de 120 especies diferentes. Santoña Marshes is an essential event, here are concentrated up to 20,000 birds of 120 different species. En el mismo puerto de un edificio moderno, se encuentra el centro de visitantes del parque natural. In the same port of a modern building, it is the visitor center of the park.
|
|
Santander dista de Santoña 48 kilómetros, yendo por la autovía A-8 dirección Bilbao. Santander 48 kilometers far from Santoña, going along the A-8 towards Bilbao.
Dónde dormir; Where to sleep;
En Santander podéis alojaros en el Hotel Chiqui; In Santander you can stay in the Chiqui Hotel; ubicado en la Av. de Manuel García Lago. located at Av. Manuel Garcia Lago. Tlf; Phone; 942 28 27 00. Este hotel cuenta con la mejor panorámica de la playa del Sardinero de toda la ciudad, además todas sus habitaciones tienen vistas al mar. 942 28 27 00. The hotel has the best view of the beach Sardinero entire city, and all rooms have sea views. Habitación doble desde 70€. Double room from 70 €.
En Santoña la mejor opción es el Parador de Limpias; In Santoña the best option is the Parador de Limpias; ubicado en Fuente del Amor, s/n 39820 Limpias. located in Fountain of Love, s / n 39820 Limpias. Tlf; Phone; 942 62 89 00. Es un encantador palacio con jardines, árboles monumentales, piscina y restaurante de especialidades regionales. 942 62 89 00. It is a lovely palace with gardens, monumental trees, swimming pool and restaurant serving regional specialties. Habitación doble desde 75€. Double room from 75 €.
Dónde comer; Where to eat;
Santander, Restaurante Cañadio; Santander, Restaurant Cañadio; ubicado en Calle de Gómez Oreña, 15 39003 Santander. located on Calle Gomez Orena, 15 39003 Santander. Tlf; Phone;
942 31 41 49. Situado en un esplendido edificio de más de un siglo de antigüedad. 942 31 41 49. Located in a splendid building over a century old. Cocina tradicional rejuvenecida, sus pinxos están considerados los mejores de Santander. Rejuvenated traditional cuisine, its pinxos are considered the best in Santander.
Santoña, el restaurante La Lonja; Santoña, La Lonja restaurant; ubicado en Lugar Puerto Pesquero, Tlf; Place located in the fishing port, Phone;
942 662 641. Posee uno de los mejores pescados de Cantabria, servidos en el mismo puerto. 942 662 641. It has one of the best fish of Cantabria, served on the same port.
Qué hacer en Santander; Things to Do in Santander;
La bahía de Santander, es un lugar mágico, famosa por su enorme belleza y considerada una de las más bellas del mundo. Bay of Santander, is a magical place famous for its great beauty and considered one of the most beautiful in the world. Es imprescindible ver atardecer desde este idílico lugar. It is a must see sunset from this idyllic spot.
Mercado de la Esperanza, situado en el corazón de Santander .Es un edificio modernista, construido en torno al año 1900 sobre los restos de un antiguo convento franciscano. Hope market, located in the heart of Santander .It is a modernist building, built around 1900 on the remains of an old Franciscan convent. Es el lugar ideal para sumergirse en la atmósfera local y conocer la rica variedad de pescado que ofrece el mar cantábrico. It is the ideal place to immerse yourself in the local atmosphere and get to know the rich variety of fish offered by the Cantabrian sea. En el exterior junto a la Plaza de la Esperanza, disfrutaréis de los tenderetes de frutas y hortalizas. Outside next to the Plaza de la Esperanza, you will enjoy the stalls of fruits and vegetables.
La playa del Sardinero, considerada una de las playas más bellas de Cantabria, una pasarela popular , donde llueva o haga sol ,siempre veréis gente disfrutando del mar y la arena plenamente ,haciendo todo tipo de deportes o simplemente disfrutando de la su paz . Sardinero beach, considered one of the most beautiful beaches of Cantabria, a popular walkway where rain or shine, always will see people enjoying the sea and the fully sand, doing all sorts of sports or just enjoying the peace.
Qué hacer en Santoña; Attractions Santoña;
La playa de Berria en Santoña; Berria beach in Santoña; es una visión mágica, una playa agreste con una longitud de 2000 metros de arena fina blanca. It is a magical vision, a wild beach with a length of 2000 meters of fine white sand.
La de San Martin en Santoña; The St. Martin in Santoña; es una playa tranquila donde el mayor entretenimiento es acercarse al primer puerto pesquero de la región , cuando suena la sirena de la venta , que anuncia la entrada de un barco en el puerto y acude la gente para ver a los marineros descargando los frutos del mar. It is a quiet beach where most entertainment is approaching the first fishing port of the region, when the siren of the sale, which announces the entrance of a boat in the harbor sounds and people go to see the sailors downloading seafood .
Visitar el Faro del Caballo, tras un camino pedregoso, ascendiendo de manera agradable con grandes vistas sobre el mar y los acantilados, aparecerá ante vosotros la deslumbrante visión del faro colgado entre acantilados de 200 metros y rodeado de fuertes , en una zona azotada por los vientos y las olas. Visit the Faro del Caballo, after a rocky path, ascending pleasantly with great views over the sea and cliffs will appear before you the dazzling vision of hanging lighthouse between cliffs 200 meters and surrounded by strong, in an area hit by the winds and waves.
Las Marismas de Santoña, es una cita imprescindible ,aquí se concentran hasta 20.000 aves de 120 especies diferentes. Santoña Marshes is an essential event, here are concentrated up to 20,000 birds of 120 different species. En el mismo puerto de un edificio moderno, se encuentra el centro de visitantes del parque natural. In the same port of a modern building, it is the visitor center of the park.
No comments:
Post a Comment