Tuesday, June 23, 2015

Spain 5 corners to get lost

De norte a sur, España esta plagada de bellos rincones donde perderse. From north to south, Spain is full of beautiful corners to get lost. En ellos se esconde calas aisladas, rutas de aventura e historias fascinantes para el amante viajero sediento de experiencias diferentes. They isolated coves, hiking adventure and fascinating stories for travelers hungry lover hides different experiences.



   


    EHA 2016


  

    ESHRE  








Spain 5 corners to get lost
Valencia playa de la Garrofera; Valencia beach Garrofera;
Dentro del Parque Natural de la Albufera, la playa de la Garrofera ofrece un kilómetro y medio de fina arena, en un paraje idílico al resguardo de las dunas para relajarse junto a la naturaleza y las cálidas aguas del Mediterráneo. Within the Albufera, Garrofera Beach offers a kilometer and a half of fine sand, in an idyllic sheltered dunes to relax with nature and the warm waters of the Mediterranean landscape. Su excelente ubicación entre las magníficas playas de El Saler, con la que limita al norte, y la de La Devesa, al sur, la convierten en un enclave natural privilegiado a pocos kilómetros de la ciudad de Valencia. Its excellent location between the magnificent beaches of El Saler, limiting the north and La Devesa, south, make it a privileged enclave a few kilometers from the city of Valencia.
Mallorca mágica Deiá; Deia Mallorca magic;
Pasear por la calles de Deiá es un ejercicio imprescindible para hallar la belleza y la tranquilidad de la isla. Strolling through the streets of Deia is a must to find the beauty and tranquility of the island exercise. El pueblo, formado a partir de una antigua alquería islámica, es famoso por los artista que han pasado largas temporadas en él atraídos por la magia y la inspiración de sus paisajes Joaquín Mir, Santiago Rusiñol, Ava Gardner o, más reciente, Eric Clapton o Mark Knopfler han paseado por sus calles serpenteantes del centro y se han bañado en su impresionante cala. The village, formed from an ancient Islamic farmhouse, is famous for the artists who have spent long periods in it attracted by the magic and inspiration of its landscapes Joaquin Mir, Santiago Rusiñol, Ava Gardner or, more recently, Eric Clapton or Mark Knopfler have walked through its winding streets in the center and have bathed in its stunning cove.
Castillo de los Templarios en Ponferrada León; Templar castle in Ponferrada Leon;
Comprar el excelente vino con denominación de origen Bierzo y el delicioso embutido el botillo del Bierzo, podrían ser más que motivos suficientes para una visita a Ponferrada. Buy the excellent wine Bierzo designation of origin and delicious sausage botillo del Bierzo, could be reason enough for a visit to Ponferrada. Pero además, esta bella localidad, situada en la comarca del Bierzo, ofrece al viajero un píntoresco entramado de callejuelas, coronado por la visión mágica de un magnífico Castillo Templario. Moreover, this beautiful town, located in the Bierzo region, offers visitors a picturesque web of streets, crowned by the magical view of a magnificent Templar Castle. Construido entre los siglos XII- XV, la fortaleza se yergue en la cima de una verde colina entorno a la Vega del río Sil, en un marco incomparable. Built between the XII-XV centuries, the fortress is situated on top of a green hill around Vega del Sil River in a unique setting.
Granada aromas árabes; Granada Arab flavorings;
Sentarse en una de las teterías andalusí, que se encuentra en torno al Albaicín, es sin duda una cita ineludible en Granada. You sit in one of the Andalusian teahouses, located around the Albaicin, it is definitely a must in Granada. Pasear por las calles Calderería Nueva y Vieja, apreciar la artesanía marroquí o tomarse un té moruno, con ese aroma delicioso a yerba buena, acompañado de un pastelillo árabe, es una de las propuestas fantásticas que nos ofrece Granada. Stroll the streets Calderería Nueva and Vieja, appreciate Moroccan craftsmanship or have a mint tea with the delicious aroma of good grass, accompanied by an Arab pastry, it is one of the fantastic proposals offered by Granada.
Reus la Ruta de Cister; Reus Cistercian Route;
La ruta de cister consiste en la visita de tres monasterios, todos ellos de origen cistercienses. The Cistercian route is to visit three monasteries, all of Cistercian origin. Ubicados en la comarca de Alt Camp rodeados de parajes naturales de una belleza incalculable, a las afueras de Reus, en una serie de pueblecitos de inspiración medieval. Located in the county of Alt Camp, surrounded by natural areas of great beauty, on the outskirts of Reus, in a number of villages of medieval inspiration. Podéis coger vuestro coche y adentraros en las raíces de la cultura catalana, a través de su historia, disfrutando del paisaje salpicado de masías catalanas y hacer un alto en el camino para degustar ese gran caldo que es el Cava Catalán. You can take your car and step into the roots of Catalan culture through its history, enjoying the Catalan landscape dotted with farmhouses and stop along the way to enjoy this great wine that is the Catalan Cava.

No comments:

Post a Comment